语特杭州翻译公司是专业的翻译机构,其翻译件可获得大使馆、公证处、外管局、教育部及法院的认可。
400全国免费服务热线 4006-0571-06    4006-0571-05
翻译行业

2017年3月加拿大烟草法案翻译

时间:2017-10-09 14:51来源:未知 作者:admin
  部分翻译样稿:
简称
 
旁注:简称
 
1.     本法案称为《烟草法案》。
 
释义
 
旁注:定义
 
2.     本条中的各项定义适用于本法案。
 
 “附属品”
 
《附属品》
 
 “附属品”是指可用于烟草产品消耗的产品,包括烟斗、烟嘴、雪茄夹、打火机和火柴。
 
 “添加物”
 
《添加物》
 
 “添加物”是指除烟叶外的其他成分。
 
 “检测员”
 
《检测员》
 
 “检测员”是指第34(1)子条款下指定为检测员的人员。
 
 “直卷烟”
 
《直卷烟》
 “直卷烟”是指卷动薄纸,内由天然或再造烟草构成进行填充的卷烟。
 
 “品牌元素”
 
《品牌元素》
 
 “品牌元素”包括与产品、服务相关或呈现产品或服务品牌的品牌名称、商标、商号、识别性外观、徽标、图形排列、设计或口号,但不包括颜色。
 
 “排放物”
 
《排放物》

最新项目更多
联系我们
邮箱:517780290@qq.com
电话:0571-88867600
手机:18957114498
QQ:  517780290 
           443266826
地址:杭州市西湖区西园
          一路16号
 
日本体检/日本旅游
翻译学习更多
地址:杭州市下城区环城北路309号305室 电话:0571-85106895  传真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 华鑫国际杭州翻译公司版权所有 All rights reserved. 浙ICP备07008599号